亭上青灯照雨寒,亭中孤客鬓毛斑。
高堂岁晚无消息,万里关山一夜还。
【注释】
威州:唐时为河北道,故称河北为威州。分司:宋代设置的官署,长官为“签书判官”,掌理刑名、钱谷等事务,但无行政权。梦还家:梦中回家。杜甫于唐肃宗乾元元年(758)流寓成都,至唐代宗宝应二年(763),杜甫在夔州已逾十年,是年冬,因避乱入蜀,至云安之荣县。
觉:醒。
亭上青灯照雨寒。亭:指驿亭。青灯:油灯。雨寒:雨中寒冷。
亭中孤客鬓毛斑。亭中孤独的旅客,头发已花白了。
高堂岁晚无消息,万里关山一夜还。
高堂:指自己的家,这里指代家乡。岁晚:一年将尽。无消息:没有音信。
万里:极言其远。关山:指边塞或险要之处。一夜还:一夜之间回到家乡。
【赏析】
此诗是杜甫流寓云安后所作。诗人以梦还家作比,表达了对家乡和亲人的思念之情。全诗语言平易流畅,感情真挚深厚。