湘流落日外,沙迥暮生烟。
杳杳千峰失,霏霏万壑连。
鹊翻知浦树,人语辨江船。
暗里猿声断,愁深搅夜眠。
【注释】
湘:指湘江。流落日外,沙迥暮生烟:指黄昏时湘江两岸,在落日的余晖照射下,显得格外迷人。湘流落日外,沙迥暮生烟:形容夕阳西下,湘江两岸的景色十分美丽。杳杳:渺茫的样子。千峰:山名。霏霏:细雨纷纷的样子。万壑(hè):山谷、沟壑。鹊翻:即“鹊飞”,鹊鸟飞翔。知浦树:知道水边的树木。人语:人声嘈杂。辨江船:分辨江中的小舟。暗里:暗中。猿声断:猿声被风吹灭的声音。猿声断:形容猿声被风刮得听不见了。搅:搅扰。夜眠:夜间休息。
【译文】
黄昏时分,湘江两岸,在落日的余晖照射下,显得格外迷人。远处,群山连绵不绝,烟雾缭绕;近旁,细雨纷纷,万壑连天。湘江边,鹊鸟展翅飞翔,人声嘈杂,分辨不清江中小舟。夜色渐浓,猿声渐渐消失,搅扰着人们的夜晚睡眠。
【赏析】
这首诗是诗人于元和五年(810)春天,从长沙出发赴江陵途中所写。首句描绘了一幅美丽的湘江晚景图。诗的第二联以视觉感受为主,描绘出一幅幽深迷蒙的湘江暮色图。三联又由听觉角度来刻画湘江的夜景。最后一句写猿声渐消,更衬托出夜深人静,作者辗转难寐的情状,使全诗浑然一体,构成一个和谐完整的意境。