走马归来稍自宽,愁边萧索汉庭冠。
葵榴不落千枝净,风雨频生六月寒。
客到庭阶惊自出,书传兄弟泪难看。
两乡白发关河阻,日日江鸿愧羽翰。
【注释】
走马:骑马。稍自宽:稍稍感到宽慰。萧索:冷落凄凉。汉庭冠:指汉代的帽子。葵榴:葵花、榴花,这里泛指花卉。不落:即“落而不”。千枝净:千枝繁茂而没有凋谢。风雨频生:形容风雨交加,气候寒冷。六月寒:六月里也感觉寒冷。客到:客人来访。庭阶:庭院台阶。惊自出:被客人的到来惊醒。书传:书信传来。兄弟:兄弟姊妹。泪难观:泪水难以抑制地流出。两乡:两地。白发:满头白发。关河:指家乡和异乡之间的江河。日日江鸿:比喻书信往来不断。愧羽翰:惭愧于书信往来。
【赏析】
这是一首思家诗。开头二句写收到家书后心情稍宽慰。中间四句写家中的情况。“葵榴”三句说家中虽然有葵榴花卉,但并不因为雨打风吹而凋落,反而更加繁茂。这一句暗用陆凯赠范晔诗“折梅逢驿使,寄与陇头人。江南无所有,聊赠一枝春”诗意,借以表达对故乡的眷恋之情。后两句写家中亲人来信,令人感动。末两句说自己虽在异地他乡,但与家人音讯不绝,所以没有什么可惭愧之处。这首诗写得平易亲切,情真意切,读来感人至深。