有客有客歌采薇,六十翩然华发稀。
桃花千世忆秦水,萝薜满山裁楚衣。
石上黄精岁岁长,炉中白雪时时飞。
昆仑玄圃好同往,鸿鹄天风归未归。

这首诗是送给陈隐君的一首七言绝句。以下是对每一行的逐句释义、译文和注释:

  1. 有客有客歌采薇,六十翩然华发稀。
  • 释义:有人有人唱起采摘野菜的歌,六十岁的人头发稀疏。
  • 译文:有人唱歌,歌声中流露出对生活的态度和情感。
  • 注释:有客(有人)、有客歌(有人歌唱)、采薇(采摘山野中的薇草)、六十(六十岁)、翩然(飘逸、轻盈的样子)、华发稀(头发稀疏)。
  1. 桃花千世忆秦水,萝薜满山裁楚衣。
  • 释义:桃花盛开了千年,人们思念着秦水的桃花;山上到处都是萝薜,用来裁剪楚人的衣服。
  • 译文:桃花盛开了千年,人们思念着秦水的桃花;山上到处都是萝薜,用来裁剪楚人的衣服。
  • 注释:桃花(指秦水边的桃花)、秦水(指的是秦地的河流或湖泊)、萝薜(萝藤和薜荔,都是植物名)、裁楚衣(制作楚地的衣服)。
  1. 石上黄精岁岁长,炉中白雪时时飞。
  • 释义:石头上的黄精每年生长,炉中的白雪随时飘飞。
  • 译文:石头上的黄精每年都在生长,炉中的白雪也随时飘飞。
  • 注释:石上黄精(生长在石头上的黄色的草药)、岁岁(每年)、炉中白雪(炉中燃烧的白色物质)、不时(随时)、飞(飘动)。
  1. 昆仑玄圃好同往,鸿鹄天风归未归。
  • 释义:昆仑山上的玄圃景色宜人,我们愿意一同前往;鸿鹄乘着天风归来,不知道是否已经归来。
  • 译文:昆仑山上的玄圃景色宜人,我们愿意一同前往;鸿鹄乘着天风归来,不知道是否已经归来。
  • 注释:昆仑(神话中的山名)、玄圃(神话中的仙境)、好同往(愿意一同前往)、鸿鹄(大雁)、天风(自然之风)。

赏析:
这首诗通过四句诗描绘了一幅生动的画面,展现了诗人对友情的珍视和对自然的热爱。首句用“有客有客”表达了诗人与友人之间深厚的情谊;次句描绘了六十岁老人的生活状态,体现了诗人对生命态度的思考;第三句通过对桃花、萝薜的描绘,展现了诗人对大自然的赞美之情;末句则通过昆仑玄圃和鸿鹄天风的描绘,表达了诗人对自由和追求的向往。整首诗语言简练,意境深远,给人以美的享受和思考的启示。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。