夜宿帐房小,天寒多野风。
卧看珠斗落,吟使绿尊空。
欲战愁兵少,将归望路通。
故乡怜有母,辛苦忆军中。
【注释】
野宿:野外住宿。荔浦:地名,在今广西壮族自治区,是唐代的边远地区。
斗:星名,北斗七星中的一颗星。
绿尊空:指酒樽空。绿为酒色。
将归望路通:将回时希望路通。
故乡:家乡。
怜:爱。
【赏析】
《野宿》这首诗描写了诗人在旅途中夜宿野外的情景,抒发了思乡之情。诗的前四句写夜宿荔浦时的感受。开头两句,写诗人夜宿于野外,寒风吹拂着帐房,天已破晓,仍无睡意。“卧看珠斗落”一句是说,躺下后看见北斗斗柄(即“斗”)从天空落下。这一句写出了诗人夜不成寐的原因。第三、四句,写了诗人因不能入寐而产生的愁绪。诗人看到北斗斗柄下落,想到自己的军队里缺少战斗力量,因而感到惆怅;同时想到将要回到家乡,而道路不通,也不免有些忧愁。
前六句是全诗的主体部分,写的是诗人在野外的所见所感。首联“夜宿帐房小,天寒多野风”,点出时间、地点和天气情况,交代了夜宿荔浦的原因。颔联“卧看珠斗落,吟使绿尊空”,写诗人在野外睡不着觉,看着斗柄从天而降,不由得想起自己战旗之下的战友们,心中不免有些伤感。颈联“欲战愁兵少,将归望路通”,表达了作者对战争的思考和对未来的期望。最后两句“故乡怜有母,辛苦忆军中”,抒发了诗人对家乡的思念之情。尾联“故乡怜有母,辛苦忆军中”,表现了作者对家乡的深深眷恋,同时也流露出对战争的忧虑。