新桐枝叶好,未夕白鹇栖。
讵识离居者,含情花下啼。
欲秋清露冷,将曙绛河低。
不寐因明月,徘徊莲叶西。

夜坐有怀二姑。

新桐树的枝叶繁茂,未到傍晚白鹇鸟就栖息在树上。

怎么知道我离别家乡的人,含情脉脉地花下啼哭呢?

秋天到了天气清冷,天将破晓时绛河低垂。

因为不能入眠所以仰望明月,徘徊于莲叶西头。

注释:

新桐:即梧桐,这里泛指树木。

枝叶:树的分枝。

好:美好;可爱。

未夕:傍晚时分。

白鹇:一种禽类。

讵(jù):岂、哪。

离居者:离别家乡的人。

含情:充满情思。

啼:啼哭。

欲秋:快要到秋天了。

清露冷:清露清凉而冷。

曙(shǔ):黎明,天将要亮的时候。

绛河:指日出时的红色朝霞或夕阳余晖。

不寐:睡不着觉。因:因为。

明月:月光。

莲叶西:荷花叶儿长在西边。

赏析:

这是一首抒写离愁别恨的诗作。全诗以梧桐为线索,从“新桐”写起,通过“夜坐”、“未夕”、“含情”,写出自己对二姑的思念之情;接着写二姑对自己含情脉脉的依恋,又由“欲秋”、“将曙”、“不寐”引出月下徘徊之状,最后以“徘徊莲叶西”收尾,表达了自己对离别后的二姑的深深思念。此诗一洗绮罗香泽之气,纯然写景言情,自然浑成,毫无斧凿痕迹,是唐末五代词中别开生面的佳作。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。