定陶多往返,君去作丘园。
少伯应留宅,夫人亦有村。
千金羞自致,一剑喜犹存。
且复长岩穴,贫中道更尊。
诗句原文:
定陶多往返,君去作丘园。
少伯应留宅,夫人亦有村。
千金羞自致,一剑喜犹存。
且复长岩穴,贫中道更尊。
翻译与注解:
送别之人即将离开定陶,前往他的家园。这里“作丘园”意味着他可能会远离都市,过上隐居的生活。
少伯应该留在此处的宅子里,而他的妻子也有自己的村庄。这表明,尽管对方将离开,但双方仍保持了某种联系和情感上的牵挂。
我非常羞愧,因为无法亲自前来相送,只能通过赠送一柄宝剑来表达我的祝福。这体现了对朋友的深厚情谊和不舍。
虽然生活贫困,但在这样的环境中更能体会到生活的真谛,因此感到更加尊贵。
赏析:
此诗是一首典型的送别之作,表达了诗人对友人的深情厚谊。通过对友人未来居所的描述、对妻子村落的提及以及对离别的情感表达,展示了作者对友情的珍视。同时,诗中也反映了当时社会对隐逸生活方式的追求,以及在这种背景下人们对于精神寄托的渴望。最后一句中的“贫中道更尊”,则透露出诗人对于简朴生活价值的认同和推崇。