东官虽咫尺,匍匐苦难前。
白马迟三月,黄泉已半年。
结婚图好永,知己使情偏。
自分惟孤立,从今谢世贤。
逐句翻译
- 东宫虽咫尺,匍匐苦难前。
- 东宫:古代帝王的居所或官邸,这里指蔡二的住所。
- 咫尺:很近的距离,但此处表示距离感,可能因各种原因而感到遥远或难以接近。
- 匍匐:形容行动困难或态度卑微。
- 苦难前:表示面对困境或挑战时感到艰难困苦。
- 白马迟三月,黄泉已半年。
- 白马:通常用来指代死亡或离别的象征。
- 迟三月:延迟了三个月。
- 黄泉:古代对死后世界的称呼,这里指代死亡。
- 半年:指半年时间,大约六个月。
- 结婚图好永,知己使情偏。
- 结婚:指与某人结婚或建立婚姻关系。
- 图好永:希望这种关系能够长久持续。
- 知己:知心朋友,意指亲密无间的朋友。
- 使情偏:使感情有偏差,这里表达了因为知己而产生情感上的倾斜。
- 自分惟孤立,从今谢世贤。
- 自分:自我判断。
- 惟孤立:只有自己感到孤独,没有其他人陪伴。
- 从今:从现在开始。
- 谢世贤:拒绝与世俗贤达为伍,表示追求自己的信仰和价值。
赏析
这首诗通过描绘与蔡二的关系及其内心感受,反映了作者对友情的珍视和对人生哲理的思考。诗中的“东宫虽咫尺,匍匐苦难前”表达了虽然距离近但依然感到孤独和困难的心境;“白马迟三月,黄泉已半年”则揭示了时间的流逝和生死的无常;“结婚图好永,知己使情偏”透露出由于知己的存在而使得情感有所倾斜;最后一句“自分惟孤立,从今谢世贤”表达了一种超然物外的生活态度,即不再追求世俗的贤达,而是坚守自我,追求内心的平静与自由。整首诗充满了哲理和情感,展现了诗人对生命、友情和人生的深刻理解。