白头吾友渐无人,君去台关失所亲。
归雁声催南海节,落梅香待建安巾。
云中冒顿频乘月,雪里花门未动尘。
到日郁孤当小岁,羊裘先得汉家春。

诗解与赏析

首联:白头吾友渐无人,君去台关失所亲。

注释:

  • 台关:地名,此处可能指王础之所在地或其官署。
  • 所亲:亲族、朋友。

翻译:
随着时间的流逝,我们这些白发苍苍的朋友逐渐变得稀少,你离开之后,我们失去了许多亲近的人。

颔联:归雁声催南海节,落梅香待建安巾。

注释:

  • 南海节:古代的南海地区(今广东)的节气。
  • 建安巾:指古代的一种头巾,通常与冬季相联系,用以保暖。

翻译:
南归的大雁鸣叫着催促着我们进入冬季的时节;你的离去让这寒冷的季节更添了一份凄凉,梅花的香气似乎还在等待着你的归来。

颈联:云中冒顿频乘月,雪里花门未动尘。

注释:

  • 云中冒顿:匈奴单于冒顿,他经常在夜晚骑马奔驰。
  • 花门:即汉代的花门关,这里借指边境。

翻译:
匈奴人的单于常常在夜晚骑马奔驰,他们的马蹄踏过的地方尘土飞扬。而我们的边关在白雪覆盖之下依旧平静无事,没有受到任何侵扰。

尾联:到日郁孤当小岁,羊裘先得汉家春。

注释:

  • 郁孤山:位于江西吉安,为著名古迹之一。
  • 羊裘:古人穿用羊毛制作的衣服以抵御严寒。
  • 汉家春:泛指汉族的传统节日或春天的开始,这里可能指春节。

翻译:
当新年到来时(郁孤山)你将到达一个小年,那时我们可以穿上羊毛制的暖衣迎接春天的到来。

赏析

这首诗以深情的语言表达了对友人即将离去的感伤以及对未来重逢的期盼。首联描绘了友人离去后,人们渐渐失去联系的情景,表达了诗人对友情的珍视和对孤独感的共鸣。次联通过大雁和落梅的象征,传达了诗人对于季节变化的感知以及对远方友人的思念。第三联中的“云中冒顿”和“雪里花门”则展现了边疆的宁静与防御的坚毅。最后两联则展望了新年的到来,并寄托了对友人归来的期待和对温暖时光的向往。整首诗情感真挚,意境深远,既有对现实的感慨,也有对未来的美好憧憬。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。