雄兔在月中,雌兔长相望。
月中不顾侬,孕子何由两。

【注释】雄兔:指月宫中的玉兔。在:处在。相望:相互望着。顾:顾及、关心。侬:你。何由两:怎能有二?

赏析:

此诗以拟人手法,借对天宫生活的描写,抒发了作者对爱情的向往。诗的开头两句,“雄雌”是月宫中的玉兔,而诗人则以人的口吻写它“在月中”,“长相望”。“雄兔”即指月宫里的玉兔,因为传说月亮里有玉兔捣药,所以人们常称月亮中的玉兔为“月宫玉兔”、“白兔精”,这里用“雄”和“雌”指代它。玉兔在月亮里,当然是“在月中”的。然而,“雄兔”和“雌兔”却是“长相望”的。它们在月亮里相互望着,彼此想念着对方。“相望”在这里不是一般的看,而是“长相望”。这是诗人的想象,也是诗人的浪漫情思。诗人把这种想象与现实生活结合起来,写出了对爱情的渴望,对美好理想的追求。“月中不顾侬,孕子何由两。”这两句是说,月宫中的玉兔并不关心我(指人间)的事情,怎么能怀上小兔子呢!这里的“侬”是古代吴语中的“我”,这里用来代指自己。从“顾”字可以看出,“月中”的玉免并不在意“我”,也不在意人间的一切。它只顾着自己的玩乐。“孕子”,指怀孕生子,这里指生下小兔子。“何由两”,指怎么能够有两个呢?这里的“两”是指两只玉兔。诗人用反诘的语气,表达了他对爱情的热切盼望,同时也透露出对爱情的疑虑,担心爱情不能实现。全诗以“月中”“相望”作引子,用“雄兔”“雌兔”的形象来比喻男女之间的爱情,形象生动,富有诗意,构思巧妙,别具一格。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。