生憎四百玉芙蓉,朵朵欺人冰雪容。
玉女峰娟吾不爱,白头只爱老人峰。
【注释】
生憎:非常厌恶。四百玉芙蓉:形容罗浮山的景色秀美。四百,言其多。玉芙蓉,指山峰。雪白的峰峦如芙蓉般盛开。娟(juān):美好。玉女峰:罗浮山有九峰,其中七峰似仙女,故名玉女峰。吾不爱:我不太喜欢玉女峰的美。白头只爱老人峰:老人峰是指石门岩。白头,指老态。
【译文】
讨厌那四百座山峰上盛开的芙蓉花,每一朵都像冰雪一样清白。
玉女峰虽美但我不爱,我更爱那白发苍苍的老峰。
【赏析】
这首诗描绘了诗人登上惠阳舟中远望罗浮山所见的美景。首联写诗人登上罗浮山,看到山上的芙蓉盛开,但并不喜爱;颔联写诗人不喜欢玉女峰的娇艳美丽,而更喜欢老人峰的雄浑壮阔。颈联写景兼点人,以“白头只爱老人峰”来衬托出诗人对大自然的无限热爱之情。全诗语言质朴、自然,没有雕饰的痕迹,充分体现了诗人率真不矫的风格。