乾坤造草昧,狗盗方争雄。
干将不善割,势与铅刀同。
少小习兵书,慷慨气如虹。
沈算贵先机,羞为汗马功。
龙腾阶尺木,鹏运须长风。
冉冉岁云徂,衰鬓如飞蓬。
王业尚无始,天心鲜有终。
凄凄梁父吟,感叹将何穷。
【注释】
乾坤:指天地。造:创造。坤,地;乾,天。草昧:草木丛生的荒原,这里指混乱的社会。狗盗:比喻无道的昏君。方争雄:意即正在争夺天下。干将:春秋时期吴国名匠欧冶子(亦作干将),善铸剑,有“干将莫邪”之名。割:指用剑割断。
少小:年轻的时候。兵书:古代兵法战策。气如虹:气概如同彩虹一样。沈:沉潜。算:谋略,机宜。先机:首先抓住时机的意思。羞为:以……为耻。汗马功:指辛苦劳苦的军旅生涯。龙腾阶:指大鹏乘风飞升于云际,登上高台阶。
冉冉:渐渐。岁云徂:时光荏苒,岁月消逝。王业:帝位和国家事业。始:开始。天心:天命或帝王的旨意。鲜:很少见。终:终结。梁父吟:古乐府《梁甫吟》中的曲调,后用以指代悲伤的诗篇。将何穷:将如何表达无穷无尽的哀愁。
赏析
这首诗是一首咏史诗。它借咏古来抒情,借古喻今,通过咏叹历史上的人物和事迹,抒发诗人对时事的感慨和忧愤之情。全诗可分为四节。第一节写历史故事,以“乾坤”开首,点出时代背景,“乾坤造草昧,狗盗方争雄”,从宇宙开辟以来,混沌初开,那时只有动物世界,而没有人类社会,只有像狗一样的盗贼在争雄。接着又写到春秋时吴国的名工欧冶子,他在制造宝剑方面造诣很深,曾炼制出著名的“干将”、“莫邪”两把名剑,因此被人们称颂为“干将莫邪”。这两句是说:“乾坤”创世之初,社会还是一片混沌,没有文明,只有像“狗盗”那样的小人在争雄,而像欧冶子这样的贤者却早已隐退了,所以只有他的作品流传下来。第二节写自己年少时学习兵法战策,满怀豪情壮志,渴望建功立业。但是随着年龄的增长,也懂得了权谋之道,知道应当先把握时机,不要只想着建功立业。第三节写诗人年轻时就已具有凌云壮志,但因生不逢时,不能施展才华,只好空怀壮志,蹉跎岁月,以致鬓发都变白了。这几句表达了诗人怀才不遇、壮志难酬的愤懑之情。第四节写诗人感叹人生易逝,年华不再,壮志难酬,于是发出了深沉的哀鸣。这几句表达了诗人对人生无常、命运多舛的无限感伤。全诗语言质朴,感情真挚,富有韵味,是一首脍炙人口的咏史诗。