边地不生人,所生尽奇畜。
野马与骆驼,騊駼及驼鹿。
羱羊千万头,人立相抵触。
上天仁众兽,与以膏粱腹。
变化成猛虎,食尽中土肉。
哮吼一作威,士女皆觳觫。
广南人最甘,肥者如黄犊。
猛虎纵横行,餍饫亦逐逐。
朝饮惟贪泉,暮依惟恶木。
人皮作秽裘,入骨为箭镞。
人血充乳茶,脂膏杂红曲。
子狗有爪牙,攫搏苦不速。
恶性得自天,牝牡日孳育。
在天为贪狼,在地为荤粥。
人类日已尽,野无寡妇哭。
隆冬不患饥,髑髅亦旨蓄。
多谢上帝仁,猛虎享天禄。
为兽莫为人,牛哀得所欲。

这首诗的译文是:

边远的地方没有人烟,所有的动物都是奇兽异种。

野马和骆驼,騊駼和驼鹿。

羊千万头,人们站立互相撞击。

上天对众生都仁爱,给了这些动物美味的食物。

它们变化成为猛虎,吃尽了中原地区的肉。

咆哮一声威震四方,百姓妇女都发抖害怕。

南方的人最喜欢吃老虎,肥壮的像黄牛犊子。

凶猛的老虎纵横驰骋,吃饱也到处追咬猎物。

早晨喝的是贪泉的水,傍晚依附在恶木上。

人皮做成肮脏的皮衣,入骨成为箭镞。

人血充作乳茶,脂肪杂以红曲。

小崽有爪子和牙齿,追逐却很迟缓。

恶劣的本性来自于天,雌雄每天交配繁殖。

在天上是贪狼星,在地上成了荤粥。

人类已经日渐消亡,野外没有寡妇哭声。

隆冬不怕饥寒,髑髅也是美味佳肴。

感谢上帝的仁慈,猛虎享受天福禄。

作为野兽不应当做人,牛悲哀地得到了想要的。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。