翩翩东海燕,衔彼棠棣华。
我生鲜兄弟,乡闾尝咨嗟。
令妹圭璋姿,教诲荷亲慈。
采桑提玉筐,织素呜春机。
纤纤彼女手,朝夕供甘肥。
青春日载阳,雎鸠差池飞。
家贫不终养,临别泪涟而。
虞舜耕历山,伯瑜披彩衣。
嗟予弃人爵,与亲聊餔糜。
【注释】
翩翩:轻盈的样子。棠棣(táng di):一种树木,也指棠梨树。比喻兄弟友爱。
鲜:新鲜。
乡闾:同里乡邻,邻里。
圭璋:美玉。比喻才识、德行出众的人。
提:拿。筐:竹编的盛物器具,用来采摘桑叶。
织素:织布,泛指纺织。鸣春机:纺线的声音如同春天的鸟语。
纤纤:细长貌。
差池:飞行的样子。
终养:抚养成人后使之成家立业。一说为“终养”是“终养其身”、“终养其生”之误。
虞舜:传说中上古时期的圣君。耕历山:在山上耕种田地。
伯瑜:古代美男子名。披彩衣:被五彩丝线制成的衣服。
嗟:叹词。
弃人爵:放弃官位,不做官。
聊餔糜(xiè mǐ):吃些粗劣的食物,表示生活清苦。
【赏析】
这首诗描写了诗人送别妹妹的情景。全诗以燕子衔花比喻兄弟情深,赞美贤妹才华,写她采桑织布,勤劳节俭。最后写自己不仕而归,与亲弟共度清贫生活,抒发了对亲人和生活的眷恋之情。
【译文】
东飞的大雁如翩翩起舞一般,衔着棠棣的花朵飞向远方。我方的兄弟们都还年轻,乡里邻居常常叹息不已。你的妹妹啊,真像圭璋一样美丽聪慧,她的教诲让我感激涕零。你提着篮子去采桑,拿着织布机纺纱。你手纤细柔嫩,早晚为你准备美味佳肴。青春岁月阳光明媚,雎鸠在天空中自由翱翔。家境贫寒无法供养你长大成人,离别之时泪流满面。虞舜曾在历山辛勤耕作,弟弟伯瑜穿着五彩斑斓的衣服。唉,我只愿舍弃官爵,与你一起过着清苦的生活。