怜君万里事孤征,艰难来自黔阳城。黔阳乃是烟雾海,天无三日能乾晴。
雨师最好黔阳地,霢霢蒙蒙岂天意。三年未洗战场红,红满黔阳皆血泪。
啾啾新鬼多王侯,可怜白骨成山丘。英雄岂合建大义,杀身自古因春秋。
水深火热天所喜,汤武之世皆逆理。君臣一炬谢生灵,赤县神州终已矣。
君向黔阳吊战场,仲家黑白邀壶觞。腐肉之中相饮食,乌鸢往往争肝肠。
争肝肠,中有馨香是国殇。生降差比部尉强,君行莫与别阿梁。

查君来自黔中赠之

怜君万里事孤征,艰难来自黔阳城。黔阳乃是烟雾海,天无三日能乾晴。

【注释】

  1. 黔中:指贵州中部地区。
  2. 烟波浩渺:形容水雾弥漫的景象,比喻局势或环境复杂多变。
  3. 雨师:古代传说中掌管雨水的神祇。
  4. 霢霢濛濛:形容云层密布,天气阴沉的样子。
  5. 战场红:指战争留下的痕迹,如血迹、尸体等。
  6. 白骨成山丘:形容战争给人民带来的巨大伤害,无数人死于战乱。
  7. 英雄岂合建大义:意指英雄人物应该追求正义和理想,不应被小利所驱使。
  8. 赤县神州:指中国,赤县指的是中国的代称,神州则表示国土。
  9. 君臣一炬谢生灵:意指君主为了保护民众而牺牲自己,感谢民众的生养之恩。
  10. 仲家黑白邀壶觞:指邀请朋友一起喝酒作乐,黑白代表酒的颜色,壶觞是古代用来盛酒的器具。
  11. 腐肉之中相饮食:比喻在困难的环境中相互扶持,共同度过难关。
  12. 乌鸢往往争肝肠:比喻争夺食物或生存资源时,彼此竞争激烈。

译文:
我同情你万里之外孤身一人远征,艰难困苦都来自于黔阳城。黔阳就像一片烟雾弥漫的大海,天空连三天都是阴雨不断。
这里的雨神最喜欢黔阳,云层密布得就像天地之间都在故意制造麻烦。三年来没有一场战争结束,战场上鲜血染红了整个黔阳,到处都是死难者的遗骸。新鬼多是王侯将相,令人感到可悲的是这些白骨已经长满了山丘。
英雄难道是为了建立大义才走上这条道路,历史上许多英雄人物都是因追求正义而被处死。如今黔阳陷入水深火热之中,我们应当庆幸汤武这样的时代已经过去。
现在你在黔阳悼念过去的战场,你的好友们也邀请你一同饮酒作乐,但你们只能从腐烂的肉里寻找吃的,乌鸦鹰鹫也在争夺食物残渣。
赏析:
这首诗以一位旅人在黔地(今贵州省境内)的所见所闻为线索,通过描绘黔阳的自然景象、战乱场景以及人们的生活状态,表达了作者对战争、命运和社会现实的深刻思考。全诗情感深沉,语言凝练,既有对历史的回顾,也有对现实的反思,具有很高的艺术价值。通过对自然景观与人类活动的描写,展示了一幅波澜壮阔的历史画卷,使读者在欣赏美景的同时,也能感受到作者对生命的尊重和对历史的敬畏。

查君来自黔中赠之
怜君万里事孤征,艰难来自黔阳城。
黔阳乃是烟雾海,天无三日能乾晴。
雨师最好黔阳地,霢霢蒙蒙岂天意。
三年未洗战场红,红满黔阳皆血泪。
啾啾新鬼多王侯,可怜白骨成山丘。
英雄岂合建大义,杀身自古因春秋。
水深火热天所喜,汤武之世皆逆理。
君臣一炬谢生灵,赤县神州终已矣。
君向黔阳吊战场,仲家黑白邀壶觞。
腐肉之中相饮食,乌鸢往往争肝肠。
中有馨香是国殇。生降差比部尉强,君行莫与别阿梁。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。