玉沟澄晚色,金屋闭秋尘。
鸳被辞君宠,蛾眉妒妾身。
掖庭霜叶赤,永巷露苔新。
欲写心中事,含情只自颦。

诗句翻译与注释

  1. 玉沟澄晚色,金屋闭秋尘。
  • 译文:清澈的水流映照着傍晚的光辉,金碧辉煌的宫殿关闭着秋天的尘埃。(暗示了宫中的奢华和清冷)
  • 注释:玉沟指代皇宫中的水道,象征宫廷生活;澄晚色表示夕阳下的水面显得格外明亮。金屋则暗喻豪华而封闭的宫廷生活,秋季的尘土可能指的是皇家生活中的肃穆或清冷。
  1. 鸳被辞君宠,蛾眉妒妾身。
  • 译文:华丽的鸳鸯被褥告别君王的宠爱,美丽眉毛嫉妒着我的容颜。(反映了宫女内心的不满和嫉妒)
  • 注释:鸳鸯被褥象征着美好和富贵,辞君宠意味着不再得到君王的特别关照。蛾眉是女子的眉毛,这里用来比喻女子的美貌。
  1. 掖庭霜叶赤,永巷露苔新。
  • 译文:御花园中落叶铺满地面,长廊外露水沾满了新的苔藓。(描绘了深宫内部的荒凉与寂寞)
  • 注释:掖庭为古代皇帝居住的地方,霜叶表明已是深秋时节。永巷则是指宫廷内长长的走廊。露苔新意味着即使是在这样寒冷的季节,也有新鲜湿润的痕迹。
  1. 欲写心中事,含情只自颦。
  • 译文:我试图用文字来倾诉心中的哀愁,但只能默默叹息,独自忧愁。(表达了无法通过言语表达的无奈和忧伤)
  • 注释:心中事指的是内心的情感与心事。含情只是默默地表现出自己的情感,颦是中国古代女子常用的表情之一,常常用来表达内心的悲伤或不快。

赏析
这首诗虽然简短,却生动地描绘了一位宫女内心的苦闷与哀伤。诗中通过对自然景物的描写(如清澈的水流、落红的晚景等),反衬出宫女的孤独与寂寞。宫女虽身处繁华之境,但却无法享受到真正的欢乐,反而要承受更多的孤独和痛苦。她的内心充满了对自由的向往和对现实的无奈。这种矛盾的心情使得她只能通过无声的动作来表达内心的感受,如皱眉沉思、默默流泪,这些动作更加凸显了她内心的悲哀与无助。整首诗以简洁明快的语言传达了宫女复杂的内心世界,使读者能够深刻感受到其内心的复杂与矛盾。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。