五日维舟傍涨沙,刚风吹落冻云斜。
琵琶厌聒苏州曲,虾眼新烹雪水茶。
谩拨红炉披败絮,拟沽村酒到谁家。
年光便作匆匆别,不候东君管物华。
舟中遣闷
五日维舟傍涨沙,刚风吹落冻云斜。
琵琶厌聒苏州曲,虾眼新烹雪水茶。
谩拨红炉披败絮,拟沽村酒到谁家。
年光便作匆匆别,不候东君管物华。
注释:
- 维舟:停船。
- 刚风:《诗经·邶风·北风》中有“北风其凉,雨雪其雱”,这里的“刚风”指强劲的东风。
- 苏州曲:泛指南方的民间音乐。
- 虾眼:形容茶汤清澈见底,像小虾的眼睛一样。
- 红炉:火红色的炉子。
- 败絮:指破旧的棉絮,这里借代破旧的衣服。
- 东君:古时称春神为东君,这里的“东君”指的是春天。
赏析:
这是一首描写旅途中感受的诗。诗人在船上度过五天,面对寒风和冷雨,心情十分沉闷。他厌倦了听到苏州的乐曲,只想品尝清茶。他还想要一些破衣烂衫来保暖,但又担心被人嘲笑。诗人感慨时间的流逝,感叹自己不能像春风一样管理万物的生长。整首诗表达了诗人在旅途中对生活的无奈和对未来的期许。