乱山千里谢官衙,岁暮江城理去槎。木榻几回亲夜雨,马蹄曾不择烟霞,休辞别盏倾冬酒。
更探寒梅嗅晚花,欲别先生言不了,满川红树夕阳斜。
【译文】
乱山千里谢官衙,岁暮江城理去槎。木榻几回亲夜雨,马蹄曾不择烟霞,休辞别盏倾冬酒。
更探寒梅嗅晚花,欲别先生言不了,满川红树夕阳斜。
【注释】
- 乱山:杂乱的山脉。
- 谢官衙:辞去官职。
- 去槎:乘船离去。
- 木榻:简陋的床。
- 亲夜雨:亲自迎接夜晚的雨水。
- 马蹄:指马。
- 烟霞:指云雾、山色等美景。
- 别盏:别离时的酒盏,这里指离别时的酒杯。
- 探:寻找。
- 欲别先生:即将离开的时候。
- 言不了:话还没说完。
- 满川红树:满河的红树林。
- 夕阳斜:夕阳西下。
【赏析】
这首诗是诗人在告别老朋友李干伯时所作。首句“乱山千里谢官衙”,用笔简洁有力,描绘出了一幅山水相映、景色宜人的画卷。第二句“岁暮江城理去槎”则写出了作者辞官归田的情怀。后两句写别筵上,主人殷勤挽留,而客人却执意要走,表现了朋友间深厚情谊与依依不舍之情。最后一句“更探寒梅嗅晚花,欲别先生言不了”则是说,诗人在告别之际,还想再品味一下友人的风采,但话还没说完,就匆匆告别离去。全诗情感真挚,语言质朴,表达了诗人对旧友深深的眷恋和不舍之情。