二仙坊里张员外,头白相逢只论诗。
今日过门人不见,小楼春雨燕归迟。

我们来逐句解析这首诗:

  • 挽张光弼:这是一种诗歌体裁,通常用于表达对某人的哀悼或怀念之情。
  • 二仙坊里张员外,头白相逢只论诗:这句诗描述了诗人与张光弼在二仙坊这个地方相遇,两人都已白发苍苍,但仍然以谈论诗歌为乐。
  • 今日过门人不见,小楼春雨燕归迟:这句诗表达了诗人对张光弼的思念之情,因为今天他没能来参加宴会,而燕子也因为春雨而迟迟不归。

下面是这首诗的译文和注释:

译文

你我二仙坊里的朋友,白发苍苍相见却只谈诗。
今天你没能过来赴宴,小楼上春雨让燕子归来迟缓。

注释

  1. 二仙坊:一个地名,可能是诗人所在地或与诗人相关的地点。

  2. 张员外:这里可能指的是张光弼,因为他被尊称为“员外”。

  3. 白首:指年老。

  4. 论诗:讨论诗歌。

  5. 今日过门人不见:今天你未能到场。

  6. 小楼:一个建筑物的名称,可能是诗人居住的地方。

  7. 春雨燕归迟:春雨让燕子回来的时间变晚了。

    赏析

    这首诗通过描绘诗人与张光弼在二仙坊的相遇,展现了他们的友谊和对文学的热爱。然而,诗人今天未能见到张光弼,只能在小楼中感叹春雨让燕子归来迟缓。这种对比和反差,既表现了诗人对张光弼的思念之情,也反映了他们之间深厚的友情。同时,这首诗也通过春天的景象,展现了一种宁静、淡雅的氛围。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。