列炬明妆出,寒宵兴未涯。
翠翘偏束凤,青鬓俨涂鸦。
艳艳珠摇月,亭亭玉照霞。
细听桃叶曲,身在骑曹家。
【赏析】
《夜集王太仆听歌》,乐府旧题,多写男女宴饮之欢,此诗却以“听歌”为题,当有别意。据《唐才子传》记载,李端与刘禹锡、白居易友善,常在酒筵上唱和。此诗即作于一次酒会上。
首联是说:列炬明妆的妇女从化妆台前走出,她们兴未艾地准备去听歌。“列炬”,指点着蜡烛照明。“出”,指走出来。“妆”是妇女的装饰。《古诗源》:“列炬出妆台,光华照洞房。”这里用一“明”字,把灯光照亮的化妆台描绘得如在目前,形象鲜明突出。“兴未涯”,指兴会未尽,兴致正浓。“涯”,边际、尽头。
颔联是说:翠玉般翘起的凤钗偏斜着束着,黑发梳得整整齐齐的鬓发好像涂抹过一样。“翠翘”,形容女子头上饰物的颜色。“束凤钗”,束发用的首饰。“青鬓”,黑色而整齐的鬓发。古代女子以黑鬓为美,故此处称“俨涂鸦”。“青”,“黑”。两句合起来描写女子的美貌。“艳艳”,鲜艳貌;“珠”、“玉”均形容女子容貌之美。“摇月”,指女子眉宇之间流露出的娇媚之态。“亭亭”,形容身姿美好高耸,这里借指女子的仪态。“玉照霞”,指女子的仪态像仙女一样美丽动人,光彩照人。“玉”,比喻人的美丽。“照”即映照。
颈联是说:她那美丽的容颜犹如皎洁的明月,令人陶醉;又似亭亭玉立的美人,照耀在朝霞中。“细听”,倾听的意思。“桃叶曲”,古琴曲名。相传战国时楚平王子高(字游)在山泽间弹琴吟唱《桃叶歌》而感动了一位名叫苏小小(字子春)的女子,两人相爱,结为夫妻。《乐府诗集》:晋傅玄《桃叶歌》:“桃叶复桃叶,渡江不用楫。但言笑春风,我自思君历。”
尾联是说:你听啊!这美妙动听的歌声如同《桃叶歌》所唱的那样:“桃叶轻舟,载着我和你一起渡过长江南岸。”诗人巧妙地将《桃叶歌》与本诗联系起来,使整首诗歌浑然一体,意境更加优美。