千里遥遥问字船,海天长啸白虹悬。
还家莫话相如璧,携得成都旧太玄。
黄生九斗携所业千里过访于其别也赠以绝句六章
千里遥遥问字船,海天长啸白虹悬。还家莫话相如璧,携得成都旧太玄。
注释与译文
- 注释:
- 黄生九斗:指代诗人的好友或学生,名“黄生”,才华出众。
- 所业:所学之事或技艺。
- 千里:形容距离遥远。
- 遥遥:遥不可及。
- 问字船:询问学问的船只。
- 海天长啸:在广阔海域和高空中自由地呼喊。
- 白虹:比喻高远、洁白。
- 还家莫话相如璧:回家后不要谈论玉璧。这里的“相如”可能是指汉代司马相如,而“璧”指的是美玉,暗喻珍贵的物品不宜轻易谈论。
- 成都旧太玄:携带的不仅是成都旧时的《太玄经》书籍。
- 译文:
- 遥远的问候如同乘风破浪的船只,海面辽阔,仿佛天空中的白虹悬挂。
- 回到家乡,不要谈论珍贵的玉璧,而是应该携带那些古老的智慧之书,如《太玄经》。
赏析
这首诗是一首送别之作,表达了对朋友的深厚情谊和对未来的美好祝愿。诗中通过描绘海上的景象和归途中的感受,表达了对友人的深情厚意和对其学识的钦佩。同时,通过对珍贵物品的隐喻(玉璧和《太玄经》),传达了对朋友未来成就的美好期望和祝福。整首诗语言优美,意境深远,充满了浓厚的情感色彩和文化底蕴。