颇闻兵家要,当先足刍食。
士饱跃而嬉,马饱腾于枥。
似兹寡预备,何以支劲敌。
吾皇念元元,当宁频叹息。
推毂遣重臣,急若拯焚溺。
庙堂坐诸老,精白心一德。
岂无济时略,为国建长策。
惟尔众列侯,金玉烂辉赫。
时平窃恩荣,光宠被臧获。
无亦勉所图,少竭报称力。
讵应但安享,徒耳气盈溢。
乾坤际多事,臣子致命日。
惜也臣不武,莫与荷殳祋。
空怀漆室忧,窃抱杞人惑。
况今远彤庭,山川苦违隔。
以兹怀区区,忧虑何能释。
同袍数君子,意气雅莫逆。
顾我多慰藉,饯送城东陌。
摅怀正谐洽,分袂还仓卒。
共言厚自爱,复道长相忆。
嗟予乏旷怀,当事易感激。
念此友朋谊,怦怦转忧惄。
古言同心交,燕越犹一室。
岁寒苟弗爽,何必勤面觌。
落日策蹇驴,远水浮画鹢。
迢迢越川陆,历历过都邑。
这首诗是唐代诗人杜甫创作的,全诗如下:
东归潞河舟中咏怀
颇闻兵家要,当先足刍食。
士饱跃而嬉,马饱腾于枥。
似兹寡预备,何以支劲敌。
吾皇念元元,当宁频叹息。
推毂遣重臣,急若拯焚溺。
庙堂坐诸老,精白心一德。
岂无济时略,为国建长策。
注释:
- 颇闻:听说
- 当先:首先
- 足:足够
- 士:士兵
- 嬉:嬉戏
- 马:战马
- 寡:缺少
- 预备:准备
- 支:抵御
- 吾皇:皇帝
- 念:关心
- 推毂:推荐人才
- 亟:急
- 济时略:解决时局的谋略
- 精白:清白无暇
- 心一德:心意一致,德行一致
- 济:帮助
- 长策:持久之策
- 惟尔众列侯:只是你们这些列侯
- 金玉烂辉赫:金银财宝闪耀夺目
- 窃恩荣:私自享受荣耀
- 光宠被臧获:受到光宠和赏赐
- 无亦勉所图:也勉励自己努力报效国家
- 讵应但安享:难道只是为了安逸享乐吗
- 徒耳气盈溢:白白地使耳朵充盈了声息
- 乾坤际多事:天地间发生了许多大事
- 臣子致命日:臣子忠诚地为国家效力
- 惜也臣不武:可惜我不够勇敢
- 莫与荷殳祋:无法承担举起盾牌的责任
- 空怀漆室忧:空自忧虑如漆室般的困境
- 窃抱杞人惑:私下抱着杞人忧天的困惑
- 况今远彤庭:何况现在远离朝廷
- 山川苦违隔:山水相隔,令人痛苦
- 以兹怀区区:因此心中有所牵挂
- 忧虑何能释:忧虑之情又怎能释怀
- 同袍数君子:与志同道合的朋友们共事
- 意气雅莫逆:意气相投,关系非常融洽
- 顾我多慰藉:只是常常得到我的安慰
- 饯送城东陌:在城东的街道上为我设宴送行
- 摅怀正谐洽:抒发怀抱,一切和谐融洽
- 分袂还仓卒:匆匆分手,匆忙离去
- 共言厚自爱:我们共同表示珍重自己的感情
- 复道长相忆:再次表示永远不忘对方
- 嗟予乏旷怀:感叹自己缺乏旷达的胸怀
- 当事易感激:面对事情容易激动和感激
- 念此友朋谊,怦怦转忧惄:回想我们的友情,内心不禁感到忧愁不安
- 古言同心交,燕越犹一室:古人说只要心意相通就能成为知己,即使相隔千里也能如一间居室
- 岁寒苟弗爽,何必勤面觌:年岁寒冷,如果彼此没有变心,何必要见面呢?苟,如果;暇,不变心
- 落日策蹇驴,远水浮画鹢:夕阳下骑着驴子前行,远处水面上漂浮着鹢鸟的画图