篷窗雨来声可数。洒壁还飘户。香醪且自斟,佳句谁同赋。
离愁黯然怀极浦。

【注释】

清江引:词牌名。

篷窗:船篷上的窗户。雨来声可数:雨点落在船上的声音好像一串串地可以数得过来。

洒壁:洒在船壁上。飘户:飘到门户上。

香醪(láo):指美酒。且自斟,自己斟了喝。佳句:优美的诗句。谁同赋,谁能一起吟咏这些诗句。

黯然:心情沉重的样子。怀极浦:思念远方的江河。

【赏析】

此词写于舟中,抒写作者离乡远行时,对故乡的思念之情。

起三句,写窗外风雨声。“篷窗”句是说风雨打在船上篷窗上,仿佛是有规律的,一串串的,可以数得过来;“洒壁”,是说雨点落满了船壁,飘到了船上门户上。“香醪”句是说,尽管雨打得篷窗滴溜作响,洒满船壁,但作者还是端起酒杯,自己斟了美酒吧。这两句写出了风雨中仍要喝酒的情景,也写出了作者不因风雨而停杯,依然豪饮的气概。“佳句谁同赋”句意即说,虽然我喝着美酒,但没有人与我共饮,只有我自己在独自饮酒,吟诵着美好的诗句。“谁同赋”句,既表现了作者的孤寂,又表现了作者豪放的性格。

下片首二句写作者的愁思。“离愁”二字直贯全篇,写自己离乡远行的愁思。“黯然”二字,既是写自己愁情的沉重,又暗含着对家乡的思念。“怀极浦”三字,则直接点出自己的愁思之源——离别家乡。

结尾二句写自己思念家乡的心情。“极浦”二字,既指遥远的家乡,又含有一种无限的意味。“离愁黯然怀极浦”,既是说自己怀着深深的离愁,怀念着遥远的家乡,又是说自己怀着无限的情感,怀念着遥远的家乡。

整首词抒发的是羁旅中的乡思之情和豪迈之气。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。