昨岁中秋月倍圆,海南母蚌太鼾眠。
明珠一夜无人管,迸向谁家壁上县。

【注释】

葡萄 (一作“石榴”):葡萄科落叶灌木或小乔木。浆果球形,紫红色,皮薄而多汁,味甜带酸。花白色,有单瓣和重瓣两种。果肉可食,亦可酿酒、制干、制酱。种子黑色,可榨油。

昨岁中秋月倍圆 :昨岁:去年的农历八月十五日;中秋:中国农历以每月十五日为中秋节。去年的八月十五那天,月光特别皎洁,圆得就像月亮本身一样。“倍”是加倍的意思。

海南母蚌太鼾眠 :海南:即南海。母蚌:一种海产贝类动物,壳大如扇。鼾眠:熟睡,这里比喻蚌在八月十五这天完全闭合壳口,不再开口张气。“太”是过于的意思。

明珠一夜无人管,迸向谁家壁上县 :明珠:珍珠。壁悬的钟乳石像一颗颗珍珠似的,但它们都是自然形成的,不会说话。没有主人的看护,这些天然的宝石会从洞中滚落出来,不知落到了何处。“迸”是滚动的意思。“向”是朝着的意思。“谁家”指什么地方的人家。“县”是通假字,通“悬”,悬挂着的意思。“璧”同“壁”。“悬”是挂的意思。

赏析:

这首诗描写了八月十五夜晚月亮格外圆的时候,海南海边一只母蚌紧闭壳口熟睡的情景。诗中有景有物,有情有感。前两句写景,后两句抒情。诗中用了拟人手法,把明月比作“明珠”,把“母蚌”比作“鼾眠”。全诗构思新奇,想象丰富,富有情趣。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。