劣蹄凡毳等闲同,猎处难婴宋鹊锋。
中有霜毫真逸足,腾身高入月明中。
【注释】
兔:指兔子。
劣蹄:指劣马的蹄子,这里比喻书法中的拙笔。凡毳:指凡毛,这里比喻书法中的粗笔。猎处:狩猎的地方。宋鹊锋:指锋利的箭矢,这里比喻锋利的笔法。逸足:超群出众的脚力。腾身高入:直冲云霄。月明中:月光之下。
【赏析】
这首诗是咏写画兔的。诗的前两句赞美书画中的白兔。后两句赞美书画中的白兔。诗用“劣”来形容劣马,用来比喻书法上的拙笔;用“凡毳”来比喻凡毛,用来比喻书法中的粗笔。诗说劣马的蹄子和凡毛一样,都是平常无奇之物,但它们却能与猎获猎物的地方相媲美;猎获猎物的地方也难逃弓箭的袭击,而劣马的蹄子却能与宋鹊锋相比拟。这两句诗以反衬手法,赞美了劣马的白兔。诗说白兔中有一支霜毫般的笔,它有真足的脚力,能直冲云霄,在月光下飞驰。这两句诗以夸张手法,赞美了白兔中之白兔。