种就河阳花县春,此行考绩觐枫宸。
三千里外思乡客,十八滩头游宦人。
直节文山真大老,远归儋耳旧词臣。
二公昔日曾经处,苔石斑斑篆刻新。
【诗句释义】
考满:考中,即考取了功名。十八滩:指黄河下游的十八个险要渡口。
【译文】
种就河阳花县春,此行考绩觐枫宸。
三千里外思乡客,十八滩头游宦人。
直节文山真大老,远归儋耳旧词臣。
二公昔日曾经处,苔石斑斑篆刻新。
【注释】
①考满:考中,即考取了功名。
②十八滩:指黄河下游的十八个险要渡口。
③考绩:考核成绩或政绩。觐:觐见,拜见。枫宸:枫宸殿,指皇帝居所,这里代指皇帝。
④三千里外:形容距离遥远。思乡客:思念家乡的人。
⑤直节:忠诚刚正的节操。文山:指文天祥,字宋瑞,号文山,南宋大臣、文学家。他忠于祖国,宁死不屈。大老:对有德望者的尊称。
⑥远归:远离故土返回故乡。儋耳:古代海南地方的别称。词臣:指词臣,古代负责起草诏令的官员。
⑦二公:指宋代名将文天祥和苏轼。二人都是忠良之士,曾一同在朝为官。昔日曾经处:指他们当年曾经共事的地方。
⑧苔石:长着青苔的岩石。斑斑:点点的样子。篆刻:刻有文字的石器,这里指碑文。