种就河阳花县春,此行考绩觐枫宸。
三千里外思乡客,十八滩头游宦人。
直节文山真大老,远归儋耳旧词臣。
二公昔日曾经处,苔石斑斑篆刻新。

【诗句释义】

考满:考中,即考取了功名。十八滩:指黄河下游的十八个险要渡口。

【译文】

种就河阳花县春,此行考绩觐枫宸。

三千里外思乡客,十八滩头游宦人。

直节文山真大老,远归儋耳旧词臣。

二公昔日曾经处,苔石斑斑篆刻新。

【注释】

①考满:考中,即考取了功名。

②十八滩:指黄河下游的十八个险要渡口。

③考绩:考核成绩或政绩。觐:觐见,拜见。枫宸:枫宸殿,指皇帝居所,这里代指皇帝。

④三千里外:形容距离遥远。思乡客:思念家乡的人。

⑤直节:忠诚刚正的节操。文山:指文天祥,字宋瑞,号文山,南宋大臣、文学家。他忠于祖国,宁死不屈。大老:对有德望者的尊称。

⑥远归:远离故土返回故乡。儋耳:古代海南地方的别称。词臣:指词臣,古代负责起草诏令的官员。

⑦二公:指宋代名将文天祥和苏轼。二人都是忠良之士,曾一同在朝为官。昔日曾经处:指他们当年曾经共事的地方。

⑧苔石:长着青苔的岩石。斑斑:点点的样子。篆刻:刻有文字的石器,这里指碑文。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。