伊洛与瀍涧,四水名尚存。
当时周室盛,营此王城尊。
环绕壮洛邑,朝东入河原。
疆场临关塞,源流接藩垣。
九里馀泽润,万古狂流奔。
浮汨涵太虚,沉浸奠乾坤。
霜寒洲渚缩,雨暖波涛翻。
下通黄河流,终古何浑浑。
乘槎访支机,河浩隔天孙。
影彻汉津远,气蒸星斗昏。
嗟我倦行役,老景伤精魂。
沉吟兴未己,落日倾金盆。
涧水
伊洛与瀍涧,四水名尚存。
当时周室盛,营此王城尊。
环绕壮洛邑,朝东入河原。
疆场临关塞,源流接藩垣。
九里馀泽润,万古狂流奔。
浮汨涵太虚,沉浸奠乾坤。
霜寒洲渚缩,雨暖波涛翻。
下通黄河流,终古何浑浑。
乘槎访支机,河浩隔天孙。
影彻汉津远,气蒸星斗昏。
嗟我倦行役,老景伤精魂。
沉吟兴未己,落日倾金盆。
译文:伊洛和瀍涧四条水流至今仍然存在。那时周王朝的兴盛,建造了王城的尊贵。环绕着壮丽的洛阳城,朝向东流入黄河的原野。疆场临近关口和要塞,源头连接着藩篱的围墙。九里的水流滋润着大地,万古以来汹涌的河流奔流不止。汨罗江的水涵括着宇宙的广大,沉浸在天地间。霜冻的岸边显得狭小,雨水使波浪翻滚。下游与黄河相通,始终如一的浑浊。乘着木筏探访支机,河面上浩渺无边,隔绝在天河之外。影子延伸到汉江边,气氛蒸腾着星光暗淡。感叹我厌倦了奔波劳碌,衰老的景象让人伤感魂魄。沉思着心中没有止境,夕阳倒映在金色的盆里。
赏析:这是一首咏叹洛河之作。首二句写洛水的流传,三至六句写洛水的渊源,七至八句写洛水流向,九至十句写洛水对土地的影响,十一至十二句写洛水的自然特征,十四至十七八句写洛水对人的影响,最后两句抒发感慨之情。全诗结构谨严,脉络清晰,感情沉郁,气势恢弘,充分体现了诗人对自然景观的热爱以及深沉的忧思。