天赋骁勇姿,世称万人敌。
猛奋拔山势,健伸扛鼎力。
叱咤声如雷,群马皆辟易。
出没声若风,独鸷自搏击。
古将应难俦,今人更无匹。
伏弩发马陵,烈焰炽赤壁。
怒瞋目流电,威震须森戟。
镇国矻长城,戍边穷异域。
报捷书露布,奏凯驰羽檄。
能踵卫霍功,可继关张绩。
临阵设兵机,忠君效臣职。
会当图云台,千载名烜赫。
诗句翻译与赏析:
- 注释:
- 骁将: 英勇的将领。
- 天赋骁勇姿,世称万人敌: 天生具有勇猛的气质,被世人称为能抵挡无数敌人的勇士。
- 猛奋拔山势,健伸扛鼎力: 奋力挺进,如同用尽全力扛起沉重的大鼎。
- 叱咤声如雷,群马皆辟易: 一声怒喝,声音如雷,连战马都会为之退避。
- 出没声若风,独鸷自搏击: 行动时如风一般难以捉摸,独自勇敢地战斗。
- 古将应难俦,今人更无匹: 古代的将军很难找到可与之匹敌的,而今天的人更是没有这样的榜样了。
- 伏弩发马陵,烈焰炽赤壁: 在马陵埋伏的弓弩突然发动,火焰照亮了赤壁。
- 怒瞋目流电,威震须森戟: 怒气冲冲的眼神像闪电一样,气势震慑人心,手持长戟威武不屈。
- 镇国矻长城,戍边穷异域: 守卫国家如同筑起万里长城,保卫边疆直至遥远的异国。
- 报捷书露布,奏凯驰羽檄: 胜利的消息如同露布般迅速传播,奏凯(胜利后上奏)的文书如同飞鸿传书。
- 能踵卫霍功,可继关张绩: 能够追随卫青、霍去病的功绩,可以延续关羽、张飞的功名。
- 临阵设兵机,忠君效臣职: 在战场上灵活运用战术,忠诚于君主并尽力完成职责。
- 会当图云台,千载名烜赫: 终有一天,定要登上云台之上,名垂千古,成为显赫一时的人物。
译文:
英勇的将领们天生就拥有勇猛的气质和能力,被誉为能在战场上抵挡无数敌人,他们的力量如同猛虎下山,坚毅有力。他们冲锋陷阵时,声势浩大如雷鸣,连战马都为他们所震撼。他们的行动如同风一般难以捉摸,独自勇敢地战斗。古代的将军们很难找到可与之匹敌的,而今天的人更是没有这样的榜样。他们在战场上的英勇表现犹如伏弩突发,火焰照亮了赤壁之战。他们的怒气冲冲的眼神如闪电般明亮,气势震撼人心,手持长戟威武不屈。他们守卫国家如同筑起万里长城,保卫边疆直至遥远的异邦。他们的胜利消息如同露布般迅速传播,奏凯的文书如同飞鸿传书迅速送达。他们能够追随卫青、霍去病的功绩,可以延续关羽、张飞的武功。他们在战场上灵活运用策略,忠诚于君主并尽力完成职责。他们终有一天,定要登上云台之上,名垂千古,成为显赫一时的英雄。赏析:
此诗是一首赞颂英勇将领的诗作。通过对这些将领英勇无畏的形象描绘,表达了对英勇将士的赞美和敬仰之情。诗中运用了许多生动的比喻和形象的描绘手法,如“猛奋拔山势”、“叱咤声如雷”等,生动地展现了将领们的英勇和豪迈气概。同时,诗中也蕴含着深厚的历史和文化内涵,通过对古代名将的赞美,传达了对英雄主义的推崇和对历史英雄的怀念之情。整首诗歌语言优美,意境深远,具有很强的艺术感染力和历史价值。