玉户金缸夜未央,邯郸宫里奏丝簧。
郑姬已醉韩姬倦,谁拂君王白象床。
玉户金缸夜未央,邯郸宫里奏丝簧。
郑姬已醉韩姬倦,谁拂君王白象床。
诗句释义与翻译:
- 玉户金缸:
- “玉户”和“金缸”是古代富贵人家常用来显示其豪华富丽的物件,此处形容宴会场所的华丽。
- “夜未央”表达了夜晚还未结束,暗示宴会持续到深夜。
- 邯郸宫里:
- “邯郸”通常指代赵都或赵国,这里可能是指某个著名的赵国宫殿。
- “宫殿里”指的是在赵王的宫殿中举办宴会。
- 奏丝簧:
- “奏”在这里意味着演奏或歌唱,“丝簧”则是指丝弦乐器。
- 整个句子描绘出在赵王宫殿内,音乐悠扬的场景。
- 郑姬已醉韩姬倦:
- “郑姬”和“韩姬”可能是宴会上的歌女,分别来自不同的国家或地区。
- “已醉”表示她们已经被美酒所迷,喝得酩酊大醉。
- “倦”则表明她们已经疲倦。
- 谁拂君王白象床:
- “君王”是对赵王的尊称,表明这是赵王的个人物品或象征。
- “白象床”可能是一种用象牙制作的床,象征着尊贵和奢华。
- “谁拂”询问是谁在轻轻拂动这个象征性的白象床。这里的疑问语气增加了诗句的悬念和艺术效果。
赏析:
这首诗通过对赵王夜宴的描述,展现了一种贵族式的享乐氛围。诗中的“玉户金缸”、“奏丝簧”等词语不仅描绘了场景的豪华,更传达了一种对美好时光的留恋和对权力象征的尊崇。通过对比歌女们醉酒而歌的状态与君王的尊贵床榻,诗人巧妙地揭示了权力与人欲之间的张力。同时,这种描写也可能反映了元末明初社会的某些现实,即在皇权之下,人们仍不免追求物质与感官的享乐。