玉塞去天遥,花仍杜曲娇。
角巾私第日,干羽圣人朝。
门已施行马,家元擅插貂。
颇闻求宿将,君拟霍嫖姚。
注释:
玉塞:用玉制成的边塞,比喻朝廷。
杜曲:长安附近的县,杜甫的故乡,也是著名的花乡。
角巾:古代的一种头巾,形如三角形,两角向上翘起。
干羽:干是木枝,羽是羽毛,这里指兵符和弓箭。
门已施行马:门前已经安排了马匹等候。
家元擅插貂:家中人已经擅长佩戴貂皮装饰。
求宿将:请求留住有才能的人,这里指章都护请求留下来。
君拟霍嫖姚:您想成为像霍去病那样的名将。
赏析:
这是一首咏物抒怀诗。诗人以对友人的劝勉之辞,抒发自己的抱负和志向。
首句“玉塞去天遥”,写边塞的遥远,突出了边塞的险峻、壮美;次句“花仍杜曲娇”,写杜曲的花依旧美丽,但已不如当年,表达了作者对友人的担忧之情;三句“角巾私第日”,写主人在私宅中过着悠闲的生活,与外面战乱的世界形成对比;四句“干羽圣人朝”,写圣人治国有方,国家太平。最后两句“门已施行马,家元擅插貂”,写主人家已经安排了马匹和貂皮,暗示着主人对战争的态度。全诗通过这些细节描绘,表达了对友人的关心和祝愿。