马首春云片片繁,送君北上帝城尊。
文齐二陆才人后,家表三吴孝子门。
游向月宫新侣得,贡升天府旧名存。
长安风物应如昨,次第清朝好拜恩。
【注释】
马首春云:春天的马头(指送别的马匹)上,春云片片。
北帝:北方的主宰神。古人认为天上有东西南北四帝,分别主管四方。这里指北帝。
文齐二陆:指陆机、陆云兄弟,都是西晋时期的著名文学家,与张华、潘岳并称“三才”。后用以泛指有才华的人。
三吴:春秋时吴国为吴越之地,故称江苏南部一带为三吴。
新侣:新的伴侣。游向月宫:指科举考试。月宫,神话中天帝所居。新侣,意即新科及第者。
贡升天府:指科举考试及第后,被召见授予官职。天府,古代指皇帝的藏书之处,这里指皇帝。旧名存:指过去的名字还在。
长安:今西安,古称长安。风物:风光景物。
次第:一个接一个地。清:朝廷。
【赏析】
这是一首送别诗。全诗八句,每两句为一联。前四句写送别的场景和心情。首联写春云缭绕在马首,仿佛是一片片的春云;颔联写陆机、陆云兄弟才华出众,后来成为“三才”中的两位,而他们又是吴人,于是便以“三吴”自比;颈联写自己游历到月宫,与新科及第的学子们结伴,并被皇帝召见授予官职;尾联写自己对长安的美好印象,希望以后有机会能够入朝为官,为国家效力。此诗语言流畅,意境优美,是唐代送别诗中的佳作之一。