供佛清斋折露葵,课经时绕白莲池。
云鬟只欠金刀剪,顿是山庵苦行尼。
【注释】
供佛:指为佛教徒做斋饭。清斋:清净的斋饭。折露葵:折取露水上的葵花,供佛食之。课经(fǔjīng):诵读佛经。时绕白莲池:时常绕着白莲花池打坐念经。云鬟:云发,古代妇女的一种发式。金刀剪:用金做的刀剪。顿是:立刻是。山庵:山林中简陋的僧房。苦行尼:修行的女尼。
【赏析】
这首诗写一个女尼在禅房里诵念经文、折取露水、剪发的情景。她的生活很清苦,但她仍然坚持虔诚地念经修道。诗的前两句写其日常功课;第三句写其生活状况;第四句写其内心感受。全诗以简洁的语言刻画了一位清心寡欲,恪守佛门规矩,刻苦自守的女尼形象。
“闺怨一百二十首”是《古诗十九首》之一。
【译文】
供佛吃清斋,摘取露水上葵花;
诵读佛经时,常绕着白莲花池打坐。
头上的云鬟只缺少一把剪刀,
顿时就显现出那山庵苦行尼。