唐生昔侍双亲时,当庭日舞如花衣。
严亲去世慈母在,孝养足慰无穷悲。
唐生今年三十几,慈母高堂尚多祉。
养志谁能论八珍,作堂暂寄名双鲤。
双鲤双鲤白且鲜,日须二斗新铜钱。
宁劳姜妇水中觅,不学王生冰上眠。
人生有亲殊可乐,亲馔有鱼尤不恶。
娱乐从兹到白头,声名况是登黄阁。
我生我生缠百忧,庭帏风木悲清秋。
为君援笔赋双鲤,每一读时清涕流。
题唐侍仪双鲤轩
唐代诗人
唐生昔侍双亲时,当庭日舞如花衣。
严亲去世慈母在,孝养足慰无穷悲。
唐生今年三十几,慈母高堂尚多祉。
注释:唐代的某位诗人,曾经侍奉过自己的父母。当他的父母还在的时候,他就像一朵绽放的花一样快乐。但是有一天,他的父亲去世了,母亲还在,这让他觉得非常的伤心。他今年已经三十多岁了,他的祖母还健在,这让他感到非常高兴。
养志谁能论八珍,作堂暂寄名双鲤。
双鲤双鲤白且鲜,日须二斗新铜钱。
宁劳姜妇水中觅,不学王生冰上眠。
人生有亲殊可乐,亲馔有鱼尤不恶。
注释:我养志的人谁能和我有同样的才华,所以我只能在我的屋子里暂时住下,用”双鲤”来命名我的房间。这个房间是白色的,新鲜的,每天需要花费两斗的新铜钱才能维持生活。我不能像那个在寒冷的冬天里寻找食物的女子一样,也不能像那个在冰上睡觉的男子一样生活。但是,即使这样,我也觉得非常的快乐,因为我知道我的祖母每天都吃着我做的鱼。
娱乐从兹到白头,声名况是登黄阁。
我生我生缠百忧,庭帏风木悲清秋。
为君援笔赋双鲤,每一读时清涕流。
注释:我将在这个地方度过一生的快乐时光,并且我的名声也会达到最高的地位。但是我却有着许多的忧虑,因为我知道我的家人都老了。我为我的父亲写下了这个文章,每次阅读都会让我感动的落泪。