日月徂暑,时风布和。
远将仳离,抚筵悲歌。
左右行觞,缉御猥多。
墨扎参横,冠带崔峨。
衠弦嘈嘈,嘉木婆娑。
孔雀西南,止于丘阿。
我思悠悠,慷慨奈何。
【注释】
徂:往。
时风布和:时令之风带来清凉。
远将:指远嫁的妇女。
仳离:分居。
行觞:行酒。
缉御:指整理仪容。
墨扎参横:墨扎参星,即“参”宿,在东北方。
冠带崔峨:冠带,古代男子所戴的帽子和腰带。崔,高的样子。
衠弦:瑟上绷紧的琴弦。
嘉木:美木。
婆娑:摇摆、摇曳的样子。
孔雀西南:孔雀向西南飞去。
止:停留、栖息。
丘阿(à):小山冈。
我思悠悠:我思念之情绵绵不断。
慷慨奈何:感慨万分,无可奈何。
【赏析】
这是一首送别的诗。全诗从送别出发,写送别的情态与环境。诗人用笔简练而又细腻。他描绘了天气的变化——暑气已消;时令之风吹来阵阵凉意。同时写出了离别的气氛,“远将仳离,抚筵悲歌。”远处的亲人即将离去,诗人不禁悲痛地挥泪而歌。接着写到宴会上的热闹情景:左右两排斟满了酒的酒杯,人们整理衣冠,盛况空前。但在这欢乐气氛中却隐含着别离的悲伤:“墨扎参横,冠带崔峨”。诗人用墨扎参星的位置变化暗喻时光流逝,人事变迁;用冠带崔峨比喻人虽盛装而内心却充满哀愁。最后两句写孔雀向西南飞去,诗人伫立山冈凝望着孔雀远逝的身影,无限惆怅。“我思悠悠,慷慨奈何”,诗人感叹自己思恋之情绵长不尽,但又无能为力,只能感慨万端。全诗语言简洁,意境深远,情感真挚,是一首脍炙人口的佳作。