列女书青史,于今岂曰无。
自闻贤妇行,能与古人符。
不妒能留妾,宜家每相夫。
高风生邑里,扬播满中吴。
【注释】
唐贤妇:即《列女传》。唐代人将《列女传》刻于石上,故称《列女书》。青史:借指历史。
不妒能留妾:出自汉代王充《论衡·佚篇》,意思是“没有嫉妒就能留住妻子”。
宜家:适宜于家庭和睦,此处指贤良的妻子。
高风:高尚的品行。生邑里:在乡里流传开来。扬播:传播。中吴:指苏州。这里是说贤良妻子的品行和事迹在苏州地区传扬开来。
【赏析】
这是一首赞美古代贤妻的诗。全诗通过赞颂贤妻的德行,来抒发作者的爱国情怀和报国之志。
前两句“列女书青史,于今岂曰无。”是说历史上记载的列女(古代贤良淑德的女子)的事迹已经镌刻在历史的长河中,至今还不曾消失。诗人用“青史”比喻历史,说明历史对贤良女子的记载不会中断。这两句是总领下文,为后面的描写铺垫。
后四句“自闻贤妇行,能与古人符。不妒能留妾,宜家每相夫。”是说自从听到关于贤良女子的传说,便觉得她们的品德足以与古人相比,而且她们没有嫉妒之心却能使丈夫忠贞不渝。最后两句“高风生邑里,扬播满中吴。”更是赞颂贤妻的高洁品性和美德,使她们的品行和美德在家乡、中吴一带广为传颂。这里的“高风”,指高尚的品德;“邑里、中吴”都是地名,分别指南方各地和苏州地区。
这首诗赞扬了贤妻的美好品质和崇高道德,同时也表达了诗人渴望为国家作出贡献的愿望。