春萱茂花叶,挹之有馨香。
秋露一朝至,忘忧忧不忘。
昔者既蕃衍,母也乐且康。
今者既凋瘁,母也嗟云亡。
见萱如见母,三复增悲伤。
悲伤牵梦寐,觉来屡惊惶。
难将一寸心,可以酬春阳。
孝子存孝思,揭名向高堂。
昊天思罔极,岁月其久长。

诗句解析与译文:

春萱茂花叶,挹之有馨香

  • 注释:

  • 春萱:春天的萱草。

  • 茂:茂盛。

  • 花叶:花朵和叶片。

  • 挹(yì):舀取。

  • 馨香:芳香。

  • 译文:

  • 春天的萱草生长得茂盛,它的花朵和叶片散发着迷人的香气。

秋露一朝至,忘忧忧不忘

  • 注释:

  • 秋露:秋天的露水。

  • 一朝:一天。

  • 忘忧:忘记忧愁。

  • 译文:

  • 秋天的露水一到,忧愁也随之而来,然而忧愁却永远也忘不了。

昔者既蕃衍,母也乐且康

  • 注释:

  • 蕃衍:繁盛发展。

  • 乐且康:快乐而且健康。

  • 译文:

  • 昔日萱草繁盛发展,母亲因此感到快乐并且身体强健。

今者既凋瘁,母也嗟云亡

  • 注释:

  • 今者:现在。

  • 凋瘁:枯萎衰败。

  • 嗟云亡:感叹像云一样消散。

  • 译文:

  • 现在,萱草变得枯萎衰败,母亲为此叹息并认为它如同消逝一般。

见萱如见母,三复增悲伤

  • 注释:

  • 见萱:看到萱草。

  • 见母:看到母亲的形象或影子。

  • 三复:反复三次。

  • 增悲伤:更加感到悲伤。

  • 译文:

  • 看到萱草就像看到了我的母亲,这让我反复地感到悲伤。

悲伤牵梦寐,觉来屡惊惶

  • 注释:

  • 悲伤牵梦寐:悲伤的情绪牵动着睡眠和做梦。

  • 觉来:醒来之后。

  • 屡惊惶:多次惊慌失措。

  • 译文:

  • 悲伤的情绪牵引着我的梦境和睡眠,每当我从睡梦中醒来,就经常感到惊慌失措。

难将一寸心,可以酬春阳

  • 注释:

  • 寸心:一寸之心,比喻微小的心意或努力。

  • 译文:

  • 用微不足道的心来回报春天温暖的阳光。

孝子存孝思,揭名向高堂

  • 注释:

  • 孝子:孝顺的儿子。

  • 存孝思:保持对父母的孝思。

  • 揭名:举起名字。

  • 高堂:高大的房屋或家室。

  • 译文:

  • 孝顺的儿子们铭记着对父母的孝思,他们举起自己的名字,朝向高大的家室。

昊天思罔极,岁月其久长

  • 注释:

  • 昊天:苍天。

  • 思无极:想念没有尽头。

  • 译文:

  • 苍天在思念着没有尽头,岁月悠长。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。