孤城沾宿雨,旅客困征蹄。
冀北音难至,齐东望转迷。
金风入夜肃,蛩韵趁人低。
留滞中山道,式微吊古黎。
【注释】
河东:即河东郡,今山西永济。告:请求。归次:返回故乡。黎城:在今山西黎城县。阻雨:因下雨而受阻。
冀北:河北北部。音难至:消息难以传来。齐东:指齐国的东方地区,即齐地。转迷:迷失方向。
金风入夜肃:秋风吹入夜晚,使人感到肃杀。蛩韵:蟋蟀的鸣叫声。趁人低:蟋蟀叫声随着人的脚步声而降低。
式微吊古黎:形容自己处境艰难,只能到古代的黎城去吊古。
【赏析】
这首诗是诗人客居外地时所作,表达了他旅途中的孤独、困顿和对前途茫然无措的心情。
首联:“孤城沾宿雨,旅客困征蹄。”诗的开头两句写诗人旅居外乡,夜宿城外。诗人用“孤城”二字点出自己的孤独处境,用“沾宿雨”三字写出了雨势之大,以及雨中所见之情景。
颔联:“冀北音难至,齐东望转迷。”诗人从听觉角度描写了旅途的感受。“冀北音难至”是说从冀州(今河北省)来的消息难以传来,暗示诗人的处境十分危险。“齐东望转迷”是说从齐国的东方地区(即齐地)眺望,也看不见希望的方向。两句合起来,既写了诗人的困境,又表达了诗人对自己前途的迷茫。
颈联:“金风入夜肃,蛩韵趁人低。”诗人以视觉和听觉相结合的方式,进一步描绘了自己旅途的艰辛。“金风入夜肃”是说秋风入夜后变得肃杀起来,让人感到寒冷;“蛩韵趁人低”是说蟋蟀的叫声随着行人的脚步声而变低,仿佛在哀鸣。
尾联:“留滞中山道,式微吊古黎。”诗人以感叹的口吻,表达出了对自己的处境的失望和无奈。“式微吊古黎”是说自己只能在古黎城一带徘徊,感叹自己的前途渺茫。
整首诗通过对旅途中的景象和心情的描写,生动地展现了诗人在外的孤独、困顿和对未来的迷茫。同时,也表达了诗人对自己前途的担忧和无奈之情。