露叶滴秋窗,竹香入酒缸。
娇青槐子破,浅嫩菊丫双。
石火增茶韵,松音出梵腔。
冥心真契理,瓮里有莲邦。
【解析】
本题考查对诗句内容的理解,注意通读全诗,理解诗意,体会诗歌所表达的作者的思想感情,并结合诗句体会诗歌的表现手法。
“秋日集江进之王以明方子公王章甫小修饮崇国寺”是第一句,意思是在秋天的时候,聚集到江边进酒,与王以明、方子公、王章甫、小修一起喝酒。“露叶滴秋窗,竹香入酒缸”的意思是露水打湿了窗户,竹子的气息进入了酒瓶。“娇青槐子破,浅嫩菊丫双”的意思是娇嫩的槐花已经凋落,浅色的菊花也只剩下两朵。“石火增茶韵,松音出梵腔”的意思是石头上的火花增加了茶水的香气,松木的响声传出了梵文的音乐。“冥心真契理,瓮里有莲邦”的意思是我冥冥之心,真正领悟了道理,这个秘密藏在瓮里,有莲花的世界。“赏析”:此首为宴席之辞,写秋日宴席上畅饮的情景,抒发了诗人的豪情壮志,表现出一种不羁的人生态度。
【答案】
(一)
- 秋日——季节特点(时间);
- 集江进——宴会地点(地点);
- 王以明——宴会主人(人物)。
译文:
秋日聚集到江边进酒,和王以明、方子公、王章甫、小修一起喝酒。露水打湿了窗户,竹子的气息进入了酒瓶。娇嫩的槐花已经凋落,浅色的菊花也只剩下两朵。石上的火花增加了茶水的香气,松木的响声传出了梵文的音乐。我冥冥之心,真正领悟了道理,这个秘密藏在瓮里,有莲花的世界。
(二)
- “秋日集江进之王以明方子公王章甫小修饮崇国寺”中的“集江进”是动词短语,意为聚会;“王以明”是人名,即诗人的朋友。
译文:秋日聚会,来到江边的酒馆里进酒。
- “露叶滴秋窗”中的“滴”是动词,意为洒落;“秋窗”即秋天的窗户。
译文:露水打湿了窗户,竹子的气息进入了酒瓶。
- “娇青槐子破”中的“破”是动词,意为凋谢;“娇青”是形容词,意为鲜艳的、嫩绿的。
译文:娇嫩的槐花已经凋落,浅色的菊花也只剩下两朵。
- “石火增茶韵”中的“石火”是名词,意为石头上的火花;“茶韵”即茶的香味。
译文:石上的火花增加了茶水的香气。
- “松音出梵腔”中的“梵腔”即梵文音乐,指佛教音乐。
译文:松木的响声传出了梵文的音乐。
- “冥心真契理”中的“冥心”是动词,意为专心致志;“真契理”即真实地理解道理。
译文:我冥冥之心,真正领悟了道理。
- “瓮里有莲邦”中的“莲邦”指莲花世界。
译文:这个秘密藏在瓮里,有莲花的世界。