或言严本庄,蒙庄之后者。
或言汉梅福,君之妻父也。
译文:严陵的传说,有人说它是严先生庄,蒙庄之后。也有人说他是汉时梅福,是你的妻子的父亲。
注释:严陵(yán líng):地名,在今浙江省桐庐县西南,是三国时期吴国孙权的母亲吴氏的故乡。
庄:即庄周,战国时期哲学家,名周,字慎到,楚国人。道家学派的代表人物之一。著有《庄子》,主张“无是无非”和“天人合一”。
君之妻父:指你的妻子的父亲。古人称自己的配偶之父为“君之妻父”。
赏析:这首诗是对严陵传说的不同说法的评论。诗人首先提出两种说法:一种是严陵是严先生庄,是道家思想家庄周的后代;另一种说法是严陵是汉时梅福,是他的妻子的父亲。这两种说法都有根据,都与严陵有关,但观点不同。诗中还引用了两句俗话:“或言严本庄,蒙庄之后者。”意思是说,有一种说法认为严陵是庄周,是继庄周之后的。另一种说法是严陵是汉时梅福,是你的妻子的父亲。这些说法都有依据。最后一句“亦复何疑乎”,意思是说,既然有这样的说法,还有什么可怀疑的呢?