八千里外始乡关,乍听乡音慰客颜。
几夜梦依双膝下,征衣频拂念途艰。
【注】八千里外:形容距离很远。始乡关:开始想念家乡的关山。
乍听乡音慰客颜:刚听到家乡的声音,使远在他乡作客的人感到安慰。乡音:故乡的语言。客颜:远客(指在外地做官或居住)的脸面。慰:安慰。
几夜梦依双膝下:几夜以来(梦中),我都在思念着你。梦依双膝下:梦中常常依偎在你的膝下。
征衣频拂念途艰:身上穿着征战的衣服,频频擦去沾满尘土的痕迹,思念征途上艰难。征衣:出征时穿的衣物。拂:擦拭。途艰:旅途的艰难。
赏析:
这首诗写的是一个远离家乡的人在异乡听到熟悉的声音而倍感亲切的情形。首句写“八千里外”,说明自己离家很远;第二句说“乍听乡音慰客颜”,意思是刚刚听到家乡的声音,就使得身在异地的游子感到了安慰。这两句是说,因为听到了家乡的声音,所以感到心里舒坦,觉得不再寂寞和难过了。
三四句是说,在异乡中,由于没有亲人的陪伴,因此每夜都梦见她,并且梦见的时候总是依偎在她膝下。“几夜”二字写出了思念之久。最后两句写自己在异乡中的生活,由于经常要打仗,因而衣服上沾染了很多灰尘。但是,一想到远方的亲人,便又赶紧擦去了衣服上的尘埃,表示想尽快回到她的身边和她团聚。
全诗以思亲为主题,抒发了作者对家乡的深切思念之情,感情真挚动人。