强秦方虎视,豕羊关外侯。
当时四公子,无忌独有忧。
相从夷门监,解赵使秦羞。
胜也敢言事,徒以豪举收。
春申土木人,文亦鸡狗流。
局蹐四关道,日为三窟谋。
馀子既碌碌,哀哉魏自掊。
信陵亦甘弃,终于酒色休。

尚古六首 屈同姓

强秦方虎视,豕羊关外侯。

当时四公子,无忌独有忧。

相从夷门监,解赵使秦羞。

胜也敢言事,徒以豪举收。

春申土木人,文亦鸡狗流。

局蹐四关道,日为三窟谋。

馀子既碌碌,哀哉魏自掊。

信陵亦甘弃,终于酒色休。

译文:

强秦正虎视眈眈地盯着中原,就像猪和羊一样在关外受辱。

当时的四位公子,只有魏无忌心中充满忧虑。

他曾经跟随夷门监一起,为了救赵而感到羞愧。

他虽然敢于直言进谏,但最终只是凭借一腔豪情壮志而已。

春申君作为秦国的使者出访秦国,他的为人被人们讥笑为鸡犬之声。

他四处奔走,为自己的安全考虑,每天都在考虑如何为自己挖三个藏身之处。

其余的人都已经默默无闻了,真是可悲啊!

信陵君也愿意放弃一切,但他最终还是沉迷于酒色之中。

赏析:

这首诗是唐代诗人李商隐创作的《尚古六首》中的第六首。诗中通过描述当时的政治局势和个人命运,表达了诗人对时事的感慨和对个人命运的思考。全诗语言简练,意境深远,富有哲理性。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。