家犹千里望,客动四时心。
白云迷马首,岐路转荒沉。
殷勤贵溪长,归程巧相禁。
令我舍周道,反从他径寻。
我无穷途泪,尔昧指南针。
当年问津者,亦受耦耕侵。
彼惟避世侣,未必附缨簪。
去去何足讶,松竹自有林。
松风甚幽远,竹露颇清深。
生刍在空谷,宁殊玉与金。
我驹我自策,不用劳尔音。
贵溪枉道为邑令所绐也诗以示之
家犹千里望,客动四时心。
白云迷马首,岐路转荒沉。
殷勤贵溪长,归程巧相禁。
令我舍周道,反从他径寻。
我无穷途泪,尔昧指南针。
当年问津者,亦受耦耕侵。
彼惟避世侣,未必附缨簪。
去去何足讶,松竹自有林。
松风甚幽远,竹露颇清深。
生刍在空谷,宁殊玉与金。
我驹我自策,不用劳尔音。
注释:
家还千里,望着家乡,客居四时心情难以平静。
白云遮住了马首,岐路显得更加荒凉。
殷勤的贵溪长官啊,你巧妙地阻止了我返程。
让我放弃周道,反而走其他道路寻找回家的路。
我有无尽的路途泪水,你没有方向标。
当年问我前途的人,也遭受过被奴役的侵害。
他们只是避开世俗的人,不一定追求高官厚禄。
去吧去吧,不必感到惊讶,松树和竹子自然有它们的森林。
松树的风吹得很远,竹子的露水也很清深。
我的干粮在空谷中,难道比玉石和黄金更好吗?
我自己驾车前进,不需要你的歌声来助威。
赏析:
这是一首送别诗。诗人在送别友人时,以自己即将离开家乡、踏上征途的感慨,勉励朋友要立志建功立业。全诗情感真挚、语言质朴、意境高远。