祖龙璧归,秦鹿奔棘。
沐猴锦衣,楚骓泣北。
吁嗟赤蛇,居马上得。
诗句原文:
祖龙璧归,秦鹿奔棘。
沐猴锦衣,楚骓泣北。
吁嗟赤蛇,居马上得。
译文:
祖龙的玉璧被归还,秦国的鹿群奔向荆棘丛生之地。
猴子穿着锦绣衣裳,却只能在楚国的战马前哭泣向北。
叹息着那只红色的蛇,它凭借骑马之便得以生存。
注释:
- 祖龙:指秦始皇嬴政,此处用“祖”字形容其为始皇帝。
- 璧归:玉璧被归还。璧,古代的一种玉器,圆形,中间有孔,常用于礼敬或祭祀。
- 秦鹿奔棘:形容秦国的鹿群因恐惧而奔跑至荆棘之中。棘,一种带刺的灌木,常用来象征危险之地。
- 沐猴:猴子,这里比喻没有真才实学的人。
- 锦衣:锦绣制成的衣服,形容华丽。
- 楚骓(zhui):即“骓”,一种良马,这里指项羽的坐骑。
- 吁嗟(xī):叹息声。
- 赤蛇:通常指红色的蛇,这里借指能通过骑马获得生存的强者。
- 居马上得:意思是说,能够骑着马生活的人,往往因为骑马而获得了某种优势或者机遇。
赏析:
这首诗通过简洁的语言和生动的形象描绘了历史变迁中的权谋与斗争,展现了古人对权力、地位和命运的不同理解和态度。诗中“祖龙璧归”、“秦鹿奔棘”两句,通过对比祖龙璧的回归与秦鹿的奔逃,形象地描绘了秦始皇统一六国后,其权力和地位的转移与不稳定;“沐猴锦衣”通过描述猴子穿着锦衣却只能哀叹的命运,讽刺了一些人虽然身披华服却缺乏真正的才能和智慧;“楚骓泣北”则以项羽的坐骑项羽悲鸣于北方,暗示了项羽在楚汉争霸中的失败与无奈。最后一句“吁嗟赤蛇,居马上得”,则是对那些能够把握机遇、通过骑马获得成功的人的赞叹和称颂。整首诗歌通过对历史的回顾与思考,反映了古人对于权力、地位和人生道路的不同选择与追求。