时心若轳,欲怨同炉。我闻在昔,不见是图。明怨疑有,阴怨疑无。
嗛嗛之食,不可相餔。喣喣之德,不可相濡。泽狗水凫,难拟屋乌。
前心虽系,后心早逋。来如委羽,往似飘砮。止无常宿,行无定趋。
𪙨𪙨啮啮,冥昧相驱。侯景归梁,伯嚭在吴。殷鉴不远,台城继苏。
茫茫今古,鸣鼓逐狐。如光如鬼,孰知其都。凡百君子,毋迩奸谀。
忠信之门,五岳三涂。输衷洒赤,润此汗朱。炉销火熄,寒冰照壶。
诗句:
- 时心若轳,欲怨同炉。
- 我闻在昔,不见是图。
- 明怨疑有,阴怨疑无。
- 嗛嗛之食,不可相餔。
- 喣喣之德,不可相濡。
- 泽狗水凫,难拟屋乌。
- 前心虽系,后心早逋。
- 来如委羽,往似飘砮。
- 止无常宿,行无定趋。
- 𪙨𪙨啮啮,冥昧相驱。
- 侯景归梁,伯嚭在吴。
- 殷鉴不远,台城继苏。
- 茫茫今古,鸣鼓逐狐。
- 如光如鬼,孰知其都。
- 凡百君子,毋迩奸谀。
译文:
- 我听说从前有人因为嫉妒而遭到毁灭。
- 我曾经听说过一个故事,但是没有看到它的结局。
- 明目张胆的怨恨和暗中的怨恨都有。
- 那些贪婪的人总是吃不饱,所以不能互相帮助。
- 那些善于奉承的人总是得到别人的帮助,所以不能互相帮助。
- 那是一种令人感到饥饿的食物,我们不能吃在一起。
- 那是一种能够滋养人的美德,我们不能相互沾染。
- 那些像狐狸一样狡猾的人,很难被模仿或控制。
- 他们以前的行为已经确定了,但是后面的行为却改变了。
- 他就像一只小鸟飞走了一样,我就像一条小蛇从洞中钻出来一样。
- 他的行为就像黑夜一样阴暗,而我的行为就像早晨一样明亮。
- 侯景回到了梁朝,伯嚭还在吴地。
- 我们应该以此为戒,不要走上同样的道路。
- 无论古今,我们都应该警惕那些像狐狸一样狡猾的人。
- 谁也不知道他们的目的地在哪里,他们的行为也不确定。
- 那些贪婪的人总是被诱惑着去追求更多的财富。
- 那些善于奉承的人总是能够得到他人的帮助。
- 那些像狐狸一样狡猾的人,很难被模仿或控制。
- 他们的行为就像黑夜一样阴暗,而我的行为就像早晨一样明亮。
- 侯景回到了梁朝,伯嚭还在吴地。
- 我们应该以此为戒,不要走上同样的道路。
- 无论古今,我们都应该警惕那些像狐狸一样狡猾的人。
- 我们应该远离那些善于奉承的人,因为他们总是能够获得他人的帮助。
赏析:
这首诗是一首讽刺诗,通过对比和比喻的方式,批评了那些像狐狸一样狡猾的人和那些善于奉承的人。诗人通过对这些人的描述,表达了对正直和诚信的赞美。同时,诗人也提醒人们要警惕这些不良行为,不要被它们所迷惑。这首诗语言简练,寓意深刻,具有很高的艺术价值。