辞春多绪言,辞夏何默默。
良由畏日威,难拟烟风德。
岂不爱长时,歌薰旧弦熄。
万象倚炎光,此身当蔽抑。
瘴野复何如,荒祠困已亟。
始闻天外吹,及彼西峰侧。
微凉动落晖,遂有轻阴色。
曾是凄远怀,能无泪洒臆。
就之不可违,聊宽酷暑逼。
我欲告司方,赵盾人谁忆。
【注释】
- 留春诗:春天的诗。
- 留夏:夏天的诗。
- 辞(cí):离开。
- 绪言:前人的诗句。
- 烟风德:指春风和暖、秋风凉爽,比喻人的气质。
- 薰(xūn)旧弦:旧琴上的弦被熏香了,喻指旧日的友谊。
- 万象倚炎光:万物都依靠阳光生长。
- 瘴气:南方湿热地区空气中的病菌。
- 荒祠:荒凉破败的祠堂。
- 天外吹:天上风吹。
- 西峰侧:山的西边的一侧。
- 落晖(huī):夕阳余晖。
- 轻阴色:淡淡的云翳。
- 凄远怀:对远方亲人或故人的怀念。
- 赵盾:春秋时晋国大夫,晋灵公杀赵盾家族后,赵盾的儿子赵朔逃亡至他国。
【赏析】
这是一首题画诗,是诗人在炎热夏日里看到一幅山水画而作的。全诗通过描写画中景物,抒发了作者对友人的思念之情。
第一首句“古今人多作留春诗”总括全篇,点明题旨。第二句写自己没有为夏天作诗是因为害怕夏天的威力。第三四句写自己喜爱长久的时间,但夏天的温暖如同歌声一样让人陶醉,难以抑制。第五六两句写人们都喜欢夏天,但夏天容易让人产生思念之情,所以歌咏夏天的歌谣就越来越少。第七八句写夏天的气候炎热,万物依靠阳光生长,但这种气候却使人感到压抑。第九十句写在炎热的夏天看到这幅山水画,心中不禁生出对远方的亲人或故人的思念之情。最后两句用典,表达了诗人对故去的朋友赵盾的追思。