直以佣为业,何妨睡作魔。
吟诗终日少,饮酒一生多。
坐久头鸣籁,行迟脚有鹅。
林居三十载,一室小维摩。

诗句释义与译文

  1. 寄容一之
  • 注释:这里的“寄”可以理解为“寄托”或“寄居”,而“容一之”则是指某个特定的空间或环境。整句表达了诗人在特定环境中的生活状态。
  • 译文:“我在这里(某处)生活,寄托于这个空间。”
  1. 直以佣为业
  • 注释:这里的“佣”指的是仆人或劳动者。整句表达了诗人的工作性质。
  • 译文:“我直接以做佣人为生。”
  1. 何妨睡作魔
  • 注释:这里的“魔”通常指的是睡眠。整句表达了诗人对睡觉的态度。
  • 译文:“为什么睡觉时会显得如此疲惫?”
  1. 吟诗终日少
  • 注释:这里的“吟诗”指的是吟咏诗歌。整句表达了诗人的文学爱好。
  • 译文:“整天吟诵诗歌很少见。”
  1. 饮酒一生多
  • 注释:这里的“饮酒”指的是饮酒作乐。整句表达了诗人的生活方式。
  • 译文:“一生喜欢饮酒的人很多。”
  1. 坐久头鸣籁
  • 注释:这里的“坐久”指的是长时间坐着。而“头鸣籁”则是指头部因长时间坐着产生的不适感。整句表达了诗人的身体感受。
  • 译文:“长时间坐着后,头部会发出声响。”
  1. 行迟脚有鹅
  • 注释:这里的“行迟”指的是行走缓慢。而“脚有鹅”则是指走路时脚部像鹅一样笨拙。整句表达了诗人的行动状态。
  • 译文:“行走缓慢时,脚像鹅一样笨拙。”
  1. 林居三十载
  • 注释:这里的“林居”指的是在森林中居住。而“三十载”则是三十年的意思。整句表达了诗人的居住时间。
  • 译文:“我已经在森林里居住了三十年。”
  1. 一室小维摩
  • 注释:这里的“一室”指的是一个房间。而“小维摩”则是指维摩诘居士,即一位著名的僧人和诗人。整句表达了诗人的生活环境。
  • 译文:“我在这个小房间里,就像维摩诘居士那样自在。”

赏析:
这首诗是一首描写作者隐居生活的诗。通过对日常生活的观察,诗人描绘了自己在森林中的居住状态以及对外界的淡然态度。通过具体的日常场景,如“吟诗”、“饮酒”、“坐久头鸣籁”等,诗人展现了自己的个性和生活方式。同时,诗人也通过对比自己的生活和其他人,表达了自己对世俗生活的超然和独立思考。整体上,这首诗展现了诗人的隐逸生活和对自然的热爱,以及他对简单生活的向往。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。