晚凉慰我渴,秋暑着人烦。
拄杖缘溪足,看湖到柳根。
哦诗衰骨痛,开卷病眸昏。
六月飞云冷,相思只断魂。
苦热
晚凉慰我渴,秋暑着人烦。
拄杖缘溪足,看湖到柳根。
哦诗衰骨痛,开卷病眸昏。
六月飞云冷,相思只断魂。
译文:
晚风带来了一丝清凉,缓解了我的酷热口渴,秋天的暑气让人感到烦躁不安。
我拄着拐杖沿着小溪漫步,欣赏着湖边的柳树。
吟诗让我衰老的身体疼痛难忍,翻开书页后感到眼睛模糊。
六月的飞云带来阵阵寒意,相思之情让我心痛不已。
注释:
- 晚凉:指晚上的凉爽天气,使人感到舒适。
- 秋暑:指秋季的炎热,使人感到不舒服。
- 哦诗:吟诵诗词的动作。
- 衰骨痛:形容身体衰老,骨骼疼痛的症状。
- 开卷病眸昏:形容读书时眼睛疲劳、视线模糊。
- 六月飞云冷:形容六月的天气突然变冷,给人一种意外的感觉。
- 相思只断魂:形容相思之情深深割舍自己的魂魄,表达深深的思念之情。
赏析:
这首诗是一首描写夏日苦热和内心感受的作品。诗人在炎热的夏日中感受到了生活的艰辛和孤独,通过写景抒情的方式表达了自己对生活的感受和心境。全诗以简洁明了的语言描绘了夏日的炎热和孤独,同时也展示了诗人内心的坚韧和不屈。