风卷芭蕉雨,南窗夜拥衾。
人当惩乐正,我已愧曾参。
一一观天命,时时动此心。
林间子规鸟,那更助悲吟。
四月廿七日五鼓起索衣往来房户间失脚仆地伤面咎在不谨然亦衰年久病气弱无力之验也为诗以自悼
诗句释义及翻译:
- 风卷芭蕉雨,南窗夜拥衾。
- 译文:风卷着芭蕉叶,雨水打窗户,夜晚我抱着被子蜷缩在南方的房间里。
- 人当惩乐正,我已愧曾参。
- 译文:人们应该警戒自己不要沉迷于享乐,我已经羞愧于曾参的教训,因为我曾经有过类似的过错。
- 一一观天命,时时动此心。
- 译文:我观察着天命,时常感到不安,内心充满忧虑。
- 林间子规鸟,那更助悲吟。
- 译文:树林里的杜鹃鸟啼叫着,更加让我感到悲伤和无助。
赏析:
这首诗表达了诗人在晚年时的感慨与自省。诗人通过描述风雨之夜,感叹自己的不幸遭遇和对天命的观察,以及内心深处的恐惧和焦虑,反映出一种深深的悲哀和孤独感。同时,诗人还提到了“林间子规鸟”这一意象,可能是为了表达自己在困境中仍然坚持自我反省、不愿沉溺于悲观情绪的情感。整体上,这首诗体现了诗人晚年时对生命意义的深入思考以及对过往错误的反思。