祖母年高令伯归,白云丹陛共沾衣。
小臣去国身多病,圣主留心日万几。
一饭未能忘补报,百年终是懒依违。
白头恐负垂髫志,记得城西就馆时。
次韵林先生潮连馆中见寄祖母年高令伯归,白云丹陛共沾衣。
小臣去国身多病,圣主留心日万几。
一饭未能忘补报,百年终是懒依违。
白头恐负垂髫志,记得城西就馆时。
【注释】
- 祖母:这里指作者的祖母。令伯:对祖父的美称。
- 白云丹陛:指皇帝的龙袍。
- 补报:报答恩德。
- 百年:一生。
- 垂髫:指幼童。这里指作者小时候。
译文:
我的父亲已经老了,你回到了故乡,和白云一样在丹陛上行走,我们共同沐浴在朝气蓬勃之中。
作为小臣离开朝廷,身体多病,但圣明的君王仍然非常关心政事,每天都处理着繁多的事情。
我曾经发誓要报答你的恩情,但我一生都在懒惰地逃避责任。
我担心白发会辜负你年轻时的愿望,所以我还记得我们一起在城西的书院生活的日子。
赏析:
这首诗是一首表达对恩师的感激之情的诗歌。诗人通过描绘自己与恩师的生活场景,表达了他对恩师深深的敬爱和怀念之情。诗人用“白云丹陛”来形容恩师的威严和崇高地位,表达了他对恩师的尊重和敬仰。同时,诗人也表达了自己对恩师的感激之情,他发誓要报答恩师的恩德,但他却因为身体多病而无法实现这个誓言。最后,诗人回忆起与恩师一起在城西的书院生活的日子,表达了他对那段时光的怀念和珍惜之情。