神女惊临楚,西施粲入吴。
朝云蒙泽芷,秋露坠宫梧。
狐媚疑詹策,龙文失属镂。
年年兴楚些,日日变吴歈。
【注释】
吴:指春秋时吴国。楚:《左传·宣公十二年》:“吴人归余祭,……遂灭之。”《左传·哀公六年》:“越子赐吴王余祭。”故吴为楚属国。
神女:指西施。楚:楚国。西施是春秋末期美女,相传曾在越国为范蠡的情人,范蠡助越灭吴后,西施随范蠡入越,成为美人计中的“绝代佳人”。
粲:明亮的样子。这里指西施美丽动人。
朝云:指楚国贵族子兰。《左传·昭公三年》记载:“朝有飞鸟集于椒丘之上,二系之臣以甲囚之。”杜预注:“椒丘,郑地名。”《左传》又载:“朝吴使来聘,子产相之。……朝吴行人执币以如王所。……子产曰:‘此大物也!其与人同行业乎?”据此,子兰曾参与朝聘活动。
泽芷:指香草名泽泻。泽,通“泻”。
宫梧:即宫树。梧桐。古代宫庭种植的树种,秋末叶落,常与落叶相伴。秋露:指秋天的露珠。坠:落下。
狐媚:指巫山神女。詹策:用马鞭抽打。传说中,巫山神女为黄帝女儿,在阳台(今湖北巴东)上与情人相爱,但被父亲逼迫,跳下巫山,化为杜鹃花,每到春末夏初,则啼鸣不已。
龙文:指龙纹。属镂:指镂空花纹的铜器,泛指精美的金属工艺品。传说中,龙纹是龙所特有的花纹,用以装饰玉佩和铜器。
兴:兴起,产生。楚些:指《离骚》。屈原作《离骚》时,楚国正受秦、晋等诸侯国的侵略,屈原因悲愤而作这首诗,抒发他对国家命运和民族前途的忧虑。
日:每日;变:变化。
【赏析】
此诗写屈原对楚国的忧思和对楚国命运的担忧。诗中以神女、西施、子兰、巫山神女等历史人物或神话人物自比,借他们的命运寄托自己对楚国命运的关注和忧虑,表达了他忧国忧民的思想感情。全诗结构紧凑,语言简练,寓意深远,富有哲理性和思想性。